Оставьте заявку и получите скидку 10%

    Заказать звонок

    Становление когнитивной лингвистики

    ИСТОЧНИКИ И ЭТАПЫ ФОРМИРОВАНИЯ НАУКИ 

    Аннотация 

    Данная статья посвящена изучению когнитивной лингвистики, на формирование которой повлияли определенные источники и этапы, а также такие науки как: культурология, психолингвистика, этнолингвистика и нейролингвистика. Все выше перечисленные науки-источники занимаются изучением положения, суть которого состоит в том, что поведение и деятельность человека определяются в значительной степени его знаниями, а языковое поведение – языковыми значениями. 

    Ключевые слова: когнитивная лингвистика, источники, этапы, когнитивная наука, когнитивная психология, лингвистическая семантика, знание. 

    blank

    Когнитивная лингвистика возникла в результате взаимодействия нескольких источников. 

    1) Когнитивная наука (англ.cognitive science), называется также когнитологией или когитологией. Предметом его изучения является устройство и функционирование человеческих знаний, а сформировалась она в результате развития инженерной дисциплины, известной как искусственный интеллект. 

    Аналогии человеческого мозга и компьютера видятся в способности человека и машины вести обработку информации пошаговым способом. 

    Когнитивная наука заимствует из теории информации понятия информации и структур знания, обработки информации и ее сохранения в памяти, извлечения из нее нужных данных, репрезентации информации в сознании человека и языковых формах. Она пытается ответить на вопрос о том, как в принципе организовано сознание человека, как человек познает мир, какие сведения о мире становятся знанием, как создаются ментальные пространства. 

    В 70-х годах возникло понимание того, что интеллектуальные процессы человека, моделированием которых занимается искусственный интеллект, не могут быть сведены к «универсальным законам человеческого мышления»: большинство интеллектуальных задач решаются человеком не в вакууме и не с чистого листа, а с опорой на имеющиеся знания. Некоторые же интеллектуальные задачи, в част-ности распознавание образов и понимание текста, без опоры на уже имеющиеся знания вообще не решаются. Например, чтобы понять фразу М. Цветаевой Всяк храм мне пуст нужно знать, что храм в русской куль туре – место пребывания Бога, и потому он не может быть пустым. 

    Актуализировалась задача оперирования знаниями – их представления, хранения, поиска, переработки, использования в компьютерных программах. Таким образом, когнитология является не просто междисциплинарной, а синтетической наукой, объединяющей при изучении когнитивных процессов человека математику, философию, лингвистику, психологию, теорию информации и др. 

    2) Когнитивная психология (о «психологизме в языкознании» писали еще в XIX в. младограмматики, АА. Потебня, Г. Штейнталь, В. Вундт), которая имела за собой опыт психолингвистики, хотя и была значительно шире последней по своим целям, а также по интеграции с другими науками. 

    Когнитивная лингвистика заимствует из когнитивной психологии понятие концептуальных и когнитивных моделей. Дело в том, что функционирование языка действительно опирается на психологические механизмы, ибо язык является важнейшим звеном в накоплении и сохранении категоризованного опыта взаимодействия человека с миром, или знания. А так как основу всякого опыта составляет восприятие и память, то изучение познания и языка невозможно без учет особенностей перцептивных процессов, которые исследуются в рамках психологии. 

    Однако взаимодействие лингвистов и психологов наталкивалось на серьезные преграды: трудно найти две гуманитарные науки, различающиеся по своей методологии столь же сильно, как лингвистика, входящая в своего рода «семиотический» цикл дисциплин, и психология, тяготеющая к «физическому» циклу наук. 

    Известно, что лингвистика на протяжении своего развития трижды, сталкиваясь с психологией, обогащалась ею: в 80-е годы XIX в. (младограмматизм), в середине XX в. (возникновение психолингвистики] и, наконец, в 80-е годы XX в. (появление когнитивной лингвистики). Хотя до сих пор эти гуманитарные науки различны. 

    Дополнительно осложнило становление лингвистики с психологией распространенное мнение о том, что любое исследование, обращающееся к ментальным категориям, относится к сфере психологии, а взаимодействие с другими науками здесь не требуется. Поэтому среди когнитивных лингвистов людей с психологическим или хотя бы психолингвистическим прошлым мало (исключение составляют Э. Рош и Д. Слобин). При этом некоторые психологические идеи (например, идеи гештальпсихологии) сильно повлияли на когнитивную лингвистику, хотя адаптированы они были именно лингвистами (прежде всего Дж. Лакоффом). 

    3) Лингвистическая семантика. Когнитивную лингвистику некоторые исследователи определяют, как «сверхглубинную семантику» и рассматривают ее как естественное развитие семантических идей. Они видят за категориями языковой семантики более общие понятийные категории, которые можно представить, как результат освоения мира в процессе познания его человеком. 

    Однако такой констатации было бы недостаточно, прежде всего потому, что некоторые результаты, полученные в когнитивной лингвистике, применимы не только к семантике языка. Например, разработанное в когнитивной лингвистике понятие прототипа применимо также в фонологии, морфологии, диалектологии и т.д. 

    Внимание когнитивной лингвистики к семантической проблематике и методологическая близость ее к лингвистической семантике объясняет стремление ряда авторов, особенно в России, говорить именно о когнитивной семантике, а не о когнитивной лингвистике или грамматике.

    Вначале было замечено, что лексическая система языка не исчерпывается внутриструктурными отношениями, более того, сами эти отношения определяются способом осмысления мира человеком. Позже диапазон интересов расширился до синтаксиса. Именно из семантики пришли в когнитивную лингвистику наиболее яркие ее представители – 

    Н.Д. Арутюнова, А. Вежбицкая, Ю.С. Степанов, Е.С. Кубрякова, В.Н. Телия и ДР- 

    Кроме трех названных источников, в формировании когнитивной лингвистики свою роль сыграли также 

    данные лингвистической типологии и этнолингвистики, позволявшие лучше понимать. Что в структуре языка универсально; 

    нейролингвистика, изучающая язык как основу познания ментальной деятельности человеческого мозга в целом; психолингвистика, которую объединяют с когнитивной лингвистикой общие проблемы, связанные с общечеловеческими механизмами овладения и пользования языком, с используемыми при этом универсальными стратегиями и опорными элементами. Та и другая область знаний подразумевают рассмотрение проблем языкового сознания и языковой личности, картины мира, взаимодействия процессов на разных уровнях осознаваемости; 

    культурология, позволившая установить роль культуры в возникновении и функционировании концептов; 

    – сведения, накопленные в сравнительно-историческом языкознании о развитии значения слов. 

    Когнитивная лингвистика базируется на положении о том, что поведение и деятельность человека определяются в значительной степени его знаниями, а языковое поведение – языковыми значениями. И это положение с разных сторон изучается всеми перечисленными науками- источниками. 

    Можно вычленить следующие этапы формирования когнитивной лингвистики. 

    В США, где это направление зародилось, его чаще называют «когнитивной грамматикой», что объясняется расширительным пониманием термина «грамматика» в англоязычной лингвистике. В России нередко используется термин «когнитивная семантика», указывающий 113 °Дин из источников данного исследовательского направления. 

    1. Термин «когнитивная грамматика» впервые появился в 1975 г. в статье Дж. Лакоффа и Г. Томпсона «Представляем когнитивную грамматику». В 1987 г. были опубликованы первый том «Оснований когнитивной грамматики» Р. Лангакера (второй -в 1991г.), а также этапные для данного направления книги «Женщины, огонь и опасные предметы» Дж. Лакоффа и «Тело в мышлении» (англ. «The Body in the Mind») М. Джонсона

    Этапными в развитии когнитивной грамматики были статьи Л.Талми 1980-х годов, Ч. Филлмора и У. Чейфа. И хотя когнитивная лингвистика зародилась и наиболее активно развивалась в США, в Европе также сложилось собственное направление исследований. Это, прежде всего, немецкая и австрийская школы когнитивной лингвистики, представители которых наиболее активно занимаются проблемой обработки информации во время порождения и восприятия речи. Одной из главных у них стала проблема понимания и извлечения информации из текста, а также проблемы ментального лексикона (знания о словах), когнитивная семантика, в рамках которой параллельно развивались прототипическая семантика и фреймовая семантика. 

    До начала 90-х годов зарубежная когнитивная лингвистика i представляла собой совокупность индивидуальных следовательских программ, слабо связанных или вовсе не связанных между собой. Это I исследовательские программы Дж. Лакоффа, Р. Лэнакера, Т. Ван Дейка, Дж. Хэймана и др. 

    2. В средине 90-х годов в Европе уже вышли первые учебники по когнитивной лингвистике: Ф. Унгерер и Х.-Й. Шмидт «Введение в когнитивную лингвистику» (1996) и Б. Хайне «Когнитивные основания грамматики» (1997). 

    На русском языке впервые в 1985 г.когнитивная грамматика была представлена отечественному читателю в обзоре В.И. Герасимова. Оя отметил важную роль в становлении науки таких направлений и программ исследования, как психосемантика У. Чейфа, процедурна» семантика Т. Винограда, когнитивная теория употребления языка Т.Ван Дейка и др. 

    Эти исследования дали толчок развитию отечественной когнитивной лингвистики. Для ее формирования важную роль сыграли также следующие работы по моделированию понимания естественного язык* русские переводы книг Т. Винограда «Программа, понимающая естественный язык», и Р. Шенка с коллегами «Обработка концептуально* 

    информации», а также XXIII том «Нового в зарубежной лингвистике», посвященный когнитивным аспектам языка. В 1995 г. был издан сборник переводов «Язык и интеллект». 

    В России предпосылки формирования когнитивной лингвистики существовали еще в 20-е годы прошлого века: прежде всего это проблемы соотношения языка и мышления, традиции в изучении психологии речи. Значительный вклад в развитие отечественной когнитивной лингвистики внесли также работы русских ученых – представителей ономасиологического направления (В.Г. Гак, Е.С. Кубрякова, АЛ. Уфимцева, Г.В. Колшанский], а также работы по языковым картинам мира и проблемам категоризации мира (Б.А. Серебренников, Ю.С. Степанов, В.И. Постовалова, В.Н. Телия, Е.С. Яковлева). Вышла хрестоматия, облегчающая знакомство с когнитивной лингвистикой: В.А.

    Пищальникова и Е.В. Лукашевич. Когнитивизм как новая методология семантических исследований в языковедении и зарубежной психологии. 

    Весомый вклад в развитие отечественной когнитивистики внесли работы таких ученых, как Н.Д. Арутюнова, Е.С. Кубрякова, Ю.С. Степанов, И.А Стернин, В.Н. Телия, которые постоянно подчеркивали значение «человеческого фактора» в языке, а также тесную связь лингвистики с философией и психологией. 

    3. Особую роль для развития когнитивной лингвистики сыграла работа Ю.С. Степанова: «Константы: словарь русской культуры», вышедшая в 1997 г. Это первый опыт систематизации ценностей русской культуры, которые заложены в концептах, константах культуры. Здесь описаны такие константы, как «Правда», «Закон», «Любовь», «Слово», «Душа», «Грех», «Наука», «Интеллигенция», «Огонь», «Вода» и др. Обобщающим трудом в отечественной когнитивной лингвистике стал вышедший в 1996г. под редакцией Е.С. Кубряковой «Краткий словарь когнитивных терминов», в котором собраны и систематизированы ключевые понятия общей когнитологии и когнитивной лингвистики. 

    С 1998 г. проводятся международные конференции по когнитивной лингвистике в г. Тамбове; в 2000г. прошла международная конференция «Когнитивное моделирование», в МГУ; в рамках различных лингвистических конференций и симпозиумов выделяются секции по когнитивной лингвистике, которая стала поистине «основной точкой роста современной лингвистики» [ 4]. 

    Тем не менее А.Н. Баранов и Д.О. Добровольский считают, что к концу XX века ни в русской, ни в зарубежной лингвистике не оказалось работ, «которые содержали бы в эксплицитном виде комплекс методологических оснований когнитивного подхода к языку» [1]. 

    Анализ приведенных работ позволяет разделить мнение Е.С. Кубряковой, считающей, что можно говорить о становлении в России собственной версии когнитивизма. 

    Литература 

    1. Баранов А.В. Лингвистическая теория аргументации (когнитивный подход) – М., 1990. 

    2. Кубрякова Е.С. Начальные этапы становления когнитивизма: лингвистика- психология – когнитивная наука// Вопр.языкознания. 1994. 

    3. Кубрякова Е.С., Демьянков В.З., Панкрац Ю.Г., Лузина Л.Г. Краткий словарь когнитивных терминов. М., 1996. 

    4. Кибрик А.Е. Современная лингвистика, «откуда и куда»? – Вестник. МГУ. Серия 9. Филология. 1995. 

    5. Попова З.Д., Стернин ИА Очерки по когнитивной лингвистике, Воронеж, 2001. 

    6. Телия В.Н. Русская фразеология. Семантический, прагматический н лингвокультурологический аспекты. М., 1996.

    Post a Comment

      [contact-form-7 id="9388" title="2"]